Una dels objectius que ens vam proposar en el projecte GAME ( grundtvig) va ser millor el coneixement propi i saber-nos explicar. Una de les maneres que queda poble i nació és manifesta és a través de la gastronomia. Recordeu que vam fer una mostra gastronòmica i intercanviat receptes. Aquí en teniu la versió digital de la revista.
Aquí teniu la versió que van fer els alumnes en anglès.
Per l'alumnat d'informàtica: he usat el calameo (http://es.calameo.com/) un servidor que permet compartir documents en línia i fer-se una versió revista digital. El programa després d'haver-se registrat o usar la nostra contrasenya de xarxes socials en facilitar un codi per inserir al nostre espai web. Issuu (http://issuu.com/) és un altra opció per compartir documents
Bon profit
Mostrando entradas con la etiqueta study visit. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta study visit. Mostrar todas las entradas
jueves, 16 de junio de 2011
Cooking recipes
Etiquetes de comentaris:
Catalonia,
cultural day,
jornada cultural,
students,
study visit
sábado, 2 de abril de 2011
Visita i reunió de treball Grundtvig
Hem tingut una experiència molt interessant en les activitats que hem realitzat durant la visiat d'estudi. La participació de l'alumnat super bona. FELICITATS! MOLT BÉ!, des dels que ens van acompanyar a Sitges, als que van participar en els tallers de ball, malgrat tots els porblemes molt bé la Sardadana i el Polonez, com l'acollida o la mostra de menjars! Quin èxit! uns deien Ummmmmmmmm quan menjaven pastís de taronja o menjaven les humil patates amb tomàquet... molt bé.... crec que tots els nostres amics han quedat molt contents
Etiquetes de comentaris:
Catalonia,
coordinator,
fotos,
photos,
students,
study visit
lunes, 14 de marzo de 2011
On the track
Next Study visit.
This month from Wednesday March 30th to Sunday April 3rd some of our partners will visit us.
There will be several activities. The school day will be Friday 1st. That day we will chat and do two work shops. One about dancing and a second one about food and drink with a "Porró drinking competition" and preparing a "pa amb tomàquet".... and a cooking exhibition.
Students are invite to take part in the activities.
Here's the official invitation.
This month from Wednesday March 30th to Sunday April 3rd some of our partners will visit us.
There will be several activities. The school day will be Friday 1st. That day we will chat and do two work shops. One about dancing and a second one about food and drink with a "Porró drinking competition" and preparing a "pa amb tomàquet".... and a cooking exhibition.
Students are invite to take part in the activities.
Here's the official invitation.
Etiquetes de comentaris:
Catalonia,
coordinator,
students,
study visit
viernes, 21 de mayo de 2010
Visita a Lituania:
Objetivos cumplidos. Algunos sobradamente.
Ha sido muy gratificante comprobar cómo los alumnos trataban de entenderse con los demás participantes y cómo pusieron en práctica su inglés. Tambien hay que felicitarlos porque aunque las exposiciones que hicieron fueron muy cortas, fueron los únicos alumnos que salieron a la palestra ... Tambien estuvieron a la altura a la hora de explicar juegos de cartas y practicarlos.. incluso descubrieron nuevas habilidades que no sabían que tenían, como las danzas tradicionales lituanas.
Descubrir nuevas culturas, nuevas formas de vida, nuevos amigos que ni siquiera hablan nuestro idioma nos ayudan a entendernos un poco más, nos ayuda a ver lo nuestro con más relatividad y a desmontar prejuicios. Probablemente este viaje ha abierto nuevas expectativas mayores o menores en la vida de cada uno.
Congratulations
Jose Luis Palmero
Objetivos cumplidos. Algunos sobradamente.
Ha sido muy gratificante comprobar cómo los alumnos trataban de entenderse con los demás participantes y cómo pusieron en práctica su inglés. Tambien hay que felicitarlos porque aunque las exposiciones que hicieron fueron muy cortas, fueron los únicos alumnos que salieron a la palestra ... Tambien estuvieron a la altura a la hora de explicar juegos de cartas y practicarlos.. incluso descubrieron nuevas habilidades que no sabían que tenían, como las danzas tradicionales lituanas.
Descubrir nuevas culturas, nuevas formas de vida, nuevos amigos que ni siquiera hablan nuestro idioma nos ayudan a entendernos un poco más, nos ayuda a ver lo nuestro con más relatividad y a desmontar prejuicios. Probablemente este viaje ha abierto nuevas expectativas mayores o menores en la vida de cada uno.
Congratulations
Jose Luis Palmero
jueves, 13 de mayo de 2010
Utena's study visit program
Grundtvig partneship « Get adults make events »
PROJECT MEETING
14 -18 May, 2010
PROGRAMME
14 May, Friday
12.15 Picking up the participants in Vilnius13.30 and visit to Trakai
17.00 -18.00 accommodation
20.00 Dinner
15 May, Saturday
9.00 -20.30
Visiting Vilnius: Touring the old town, Acropolis – the main center of relaxation and shopping
16 May, Sunday
10.30 Utena’s district surroundings: Visiting Ladakalnis, Bee Museum,
14.00 Moletai Observatory
17.00 Lithuanian village, pick nick for teachers.
7 May, Monday
9.30 Welcome to the participants. City library.
Presentations about Utena and Lithuania, Poland, Bialystok, introduction with
Games of the Cards. Groups will show Cards Games.
Visiting Utena’ s Museum
13.00 Introduction with Utena Dauniskis gymnasium.
13.20-14.00 Lunch at school
14.30 Visiting Cotton factory
16.30 Relaxing time
18.00 Traditional folk games
20.00 Dinner
18 May, Tuesday
10.00 -11.30 Time for shopping
12.00 Departure of the participants.
lunes, 10 de mayo de 2010
Visita d'estudi/ Study visit
Aqui teniuunes quantes imatge de la visita d'estudi.
Here ther are some of the photos fromthe study visit
Here ther are some of the photos fromthe study visit
sábado, 1 de mayo de 2010
Working together. Treballant junts
Working together... during the last study meeting students set several tasks. Here I will explain some of them:
Lithuanian student talk about their home town and using a slide show presentation gave us more information about Utena and Lithuania. Our students are willing to visit them next May.
We also learn about Lithuanian game cards, we learn how to play Donkey. There is a similar game in our country but while in Lithuania they use the full set of cards we only use 4 per player.
Student interview British and Lithuanian students and try to get more information about them as one of the aims was to use English as a communicative language.... British people were very helpful commenting some of the text our student had hanged on the classes boards.
Polish partners also have a blog site and it's worth visiting it, the URL is:
http://game-grundtvig.blogspot.com/
Treballant junts ... els estudiants durant l'última reunió d'estudi creat diverses tasques. Aquí vaig a explicar algunes d'elles:
Els alumnes lituans ens van parlar alumne sobre la seva ciutat natal i amb una presentació de diapositives ens va donar més informació sobre Utena i Lituània. Els nostres estudiants estan amb ganes de visitar-los al maig vinent.
També vam aprendre sobre joc de cartes de Lituània, d'aprendre a jugar a burro. És un joc semblant al del nostre país, però mentre que a Lituània s'utilitza el conjunt complet de cartes, aquí només utilitzem 4 per jugador.
Els estudiants van entrevistar als estudiants britànics i de Lituània i vam tractar d'obtenir més informació sobre ells ja que un dels objectius era utilitzar l'anglès com a llengua de comunicació .... els britànics van ser molt útils comentar alguns dels textos dels nostres alumnes havien penjat en els taulers de les classes.
Els companys de Polònia també tenen un blog que podem visitar, l'adreça és
http://game-grundtvig.blogspot.com/
M. Rius
Lithuanian student talk about their home town and using a slide show presentation gave us more information about Utena and Lithuania. Our students are willing to visit them next May.
We also learn about Lithuanian game cards, we learn how to play Donkey. There is a similar game in our country but while in Lithuania they use the full set of cards we only use 4 per player.
Student interview British and Lithuanian students and try to get more information about them as one of the aims was to use English as a communicative language.... British people were very helpful commenting some of the text our student had hanged on the classes boards.
Polish partners also have a blog site and it's worth visiting it, the URL is:
http://game-grundtvig.blogspot.com/
Treballant junts ... els estudiants durant l'última reunió d'estudi creat diverses tasques. Aquí vaig a explicar algunes d'elles:
Els alumnes lituans ens van parlar alumne sobre la seva ciutat natal i amb una presentació de diapositives ens va donar més informació sobre Utena i Lituània. Els nostres estudiants estan amb ganes de visitar-los al maig vinent.
També vam aprendre sobre joc de cartes de Lituània, d'aprendre a jugar a burro. És un joc semblant al del nostre país, però mentre que a Lituània s'utilitza el conjunt complet de cartes, aquí només utilitzem 4 per jugador.
Els estudiants van entrevistar als estudiants britànics i de Lituània i vam tractar d'obtenir més informació sobre ells ja que un dels objectius era utilitzar l'anglès com a llengua de comunicació .... els britànics van ser molt útils comentar alguns dels textos dels nostres alumnes havien penjat en els taulers de les classes.
Els companys de Polònia també tenen un blog que podem visitar, l'adreça és
http://game-grundtvig.blogspot.com/
M. Rius
lunes, 19 de abril de 2010
Assajant per la diada cultural
La propera diada cultural del dia 26 d'Abril, serà també la jornada de centre de la visita d'estudi que ens faran, si els núvols volcànicsho permeten, els nostres parteners de Lituània i Regne Unit del projecte GAME dintre del programa Grundvitg.
Hem estan assajant unes cançons i avu i hem assajat a cal Ninyo
Next cultural date, to be held on April 26th as part of the study visit of our GAME partners from Lithuani and UK in the European Grundvitg porgram. We are preparing some song to be sang at Cal Ninyo..
Sant Boi Students
Hem estan assajant unes cançons i avu i hem assajat a cal Ninyo
Next cultural date, to be held on April 26th as part of the study visit of our GAME partners from Lithuani and UK in the European Grundvitg porgram. We are preparing some song to be sang at Cal Ninyo..
Sant Boi Students
lunes, 22 de marzo de 2010
TIPS: SIGHTSEEING IN BARCELONA
I recommend sightseeing and visiting Barcelona's monuments like Sagrada Familia or the holy mountain of Montserrat. Although Gaudi began building la Sagrada Familia last century it still has not been finished.
Montserrat is a mountain where there is a basilica and the Moreneta virgin. There is also a restaurant and a hotel there. In order to arrive you must take the cog railway or a car.
It is also interesting to stroll down Las Ramblas in Barcelona. Nearby there is Paseo de Gracia and Plaza Cataluña, a famous street and square. At the end of Las Ramblas you can find a street called Paseo de Colon and the harbour . It is also important to notice Barceloneta's neighbourhood which is famous for its restaurants specialized in seafood.
Another beautiful and interesting place to visit for its architecture and environment is Gaudi's famous Park Güell.
Mercedes Torres González.
Montserrat is a mountain where there is a basilica and the Moreneta virgin. There is also a restaurant and a hotel there. In order to arrive you must take the cog railway or a car.
It is also interesting to stroll down Las Ramblas in Barcelona. Nearby there is Paseo de Gracia and Plaza Cataluña, a famous street and square. At the end of Las Ramblas you can find a street called Paseo de Colon and the harbour . It is also important to notice Barceloneta's neighbourhood which is famous for its restaurants specialized in seafood.
Another beautiful and interesting place to visit for its architecture and environment is Gaudi's famous Park Güell.
Mercedes Torres González.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)